《纳达尔》以电影般的视角回顾了纳达尔非凡的职业生涯,汇集了球场内外最了解他之人的讲述与从未公开的珍贵瞬间,揭开了这位传奇人物背后的故事。从三岁初握球拍到 2024 年重返赛场,纪录片不仅呈现了冠军的成长轨迹,也展现了塑造他道路的身心代价,他需要一次次面对最恒久的对手:自己的身体。《纳达尔》聚焦于一位坦诚而脆弱的超级巨星,每一集都超越了网球本身,深入探索这位无与伦比的偶像的人生、故事和传奇。 该系列纪录片还采访了世界网坛的一些重量级人物,包括罗杰·费德勒、诺瓦克·德约科维奇和约翰·麦肯罗,并收录了团队成员、家人及亲密圈子的证言,全面而前所未有地展现了纳达尔的人生、他对这项运动的影响以及他在赛场之外的影响力。
2008年以后,国内外媒体进入西藏受到严格限制。 2014年,我们趁12年一次朝圣年的机会,入藏采访当地最新情况。 从公元前至今,受西藏人崇拜的冈仁波齐,是耸立于印度、尼泊尔和中国边境附近,海拔6656米的神山。 本片沿从拉萨到冈仁波齐转山的旅程,记录因开发而急剧变化的拉萨市内及沿路村镇景象,介绍鲜为人知的西藏最新面貌。
主持人Graham Bell和Ed Leigh穿越天寒地冻的加拿大不列颠哥伦比亚省,前往2010年冬奥会的起源地。一路上,他们拜访了与世隔绝的偏远居民,了解他们是如何在冰天雪地里生活的。他们走访了当地的矿工、伐木工和猎手。最后他们徒步翻越海岸山脉来到冬奥场馆Whistler。(文: life_is_good@YDY) Graham Bell and Ed Leigh journey southwards through the frozen province of British Columbia, Canada, towards the home of the 2010 Winter Olympic Games. En route, they travel through remote communities cut off from civilisation through the winter, learning how the locals survive off the land. Leigh and Bell experience this harsh life for themselves alongside miners, loggers and hunters, and find out what it is like to function and work in such harsh conditions. Their journey ends with a gruelling trek on foot through the spectacular Coast Range Mountains into Whistler, one of the Olympic venues.
在这部系列纪录片中,被判蓄意谋杀罪的死刑犯透过第一手陈述,诉说自己犯下的罪行。
爱丽斯·罗伯茨教授身怀着她的第二个孩子,她想在他出生之前探索“人之为人”这个问题。人类基因中有99%的部分是与黑猩猩相同的;然而从出生的那一刻起,人类的生活就完全不一样。所以,人类是否仅仅是一个普通的物种,抑或人类有特殊之处? 爱丽斯教授探索了我们的身体结构、我们的基因、以及最终我们的大脑,试图发现什么终究造就了人类。
本部纪录片是导演迈克尔·艾普特从1964年开始拍摄的纪录片系列的第六部。迈克尔·艾普特在1964年为英国BBC电视台拍摄了记录片《7 Up》,采访来自英国不同阶层的十四个七岁的小孩子,他们有的来自孤儿院,有的是上层社会的小孩。此后每隔七年,艾普特都会重新采访当年的这些孩子,倾听他们的梦想,畅谈他们的生活。 42岁,他们的事业是失败还是成功;他们的婚姻是美满还是摇摇欲坠。他们其中有的正在处理父母过世的问题,有的正在处理自己孩子长大的问题。其中一个现在是独自带着孩子的单身妈妈,一个再婚。林恩和杰基正面临健康问题。尼尔也在42岁的时候,经历一次友情的考验……他们都需要脚踏实地的清醒面对生活。
ACLU lawyer Jeffery Robinson’s shattering talk on the history of U.S. anti-Black racism is interwoven with archival footage, interviews and Robinson’s story, exploring the legacy of white supremacy and our collective responsibility to overcome it.