来自重庆的雷敏和成都的媛媛结伴从新疆叶城县国道219零公里处出发直奔2500公里外的目标西藏拉萨,骑行去拉萨的念头源于22岁的女孩雷敏,雷敏家庭并不富裕,大学毕业的她却毅然辞掉了工作骑行去拉萨。
Netflix出品的纪录片,聚焦贾老板此前在拉斯维加斯的一场演唱会的台前幕后,那场是他当初横跨两年的巡回演唱之旅的最后一站。
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.
全片完全由导演所要宣传的政治思想和导演的情绪控制。第一首歌表现有了列宁之后各族人民的幸福生活,第二首歌表达了对列宁之死的哀恸,第三首歌则描绘了在列宁思想的引导下全国人民的社会主义建设。
About the return of the royal treasures of Abomey in Benin, snatched away by colonial plunder, to a country that has had to build itself up and come to terms with their absence.
三位“钓鱼佬”组队远征世界,追逐每一位钓鱼人心中的终极梦想。为挑战传奇鱼种,他们穿越荒野秘境,踏上孤岛海礁。这不仅是对勇气与耐力的考验,更是一场通过钓鱼看世界的冒险之旅。跟随他们的鱼竿,探索风土人情与神秘水域,重新认识这个辽阔的星球。
拉斯维加斯的医生们举办了一场颇受争议的网上竞赛,参与者们急不可耐地想要获得免费体外受精的机会— 这种手术很少得到医保覆盖。
《海底大揭秘》揭开了我们的大海里隐藏的秘密和失落的世界。这一创新系列运用突破性的技术、惊险的摄影和顶级海洋考古学家的评论,对人类文明的史诗和地球本身的深层历史提供了深刻的新见解,揭露了沉没的城市、沉船、宝藏和深海令人惊叹的自然奇观。从中国海、墨西哥湾和地中海,到尼罗河、波罗的海和大西洋,这个系列将解释船只是如何沉没的,现代科技如何在充满挑战的气候中运作,古代地质构造可以告诉我们地球上的生命,纳粹的秘密可能在哪里,以及为什么对亚特兰蒂斯的搜索还在进行。以墨西哥湾为例,本纪录片绘制贸易、奴隶制、战争和石油工业的图表,以证明北美的故事只能通过观察海浪来理解;中国海下面藏着有史以来最大战舰的残骸,环太平洋地区的勘探则揭示了破坏性自然灾害背后的致命地质力量,并提供了下一个“大”战舰可能于何时何地出击的线索。
本纪录片是由美国媒体Fusion制作,跟拍了《疯狂动物城》团队超过两年时间,制作了这部45分钟的纪录片,为我们呈现《疯狂动物城》的制作全貌,讲述了制作团队从灵感、布景设定、角色设定到剧本润色等方方面面。
拥有600年历史的伊顿公学曾经培养了威廉王子、哈里王子和其他许多名人,这所学校现在的情况如何呢? 本片记录了三位新生在伊顿公学一个学期的生活。与这里的大多数学生不同,我们的三位主人公毕业于公立初中。因此,这里的许多事情对他们来说是完全陌生的。他们如何适应这里的生活?如何学会人们使用的表达方式?如何应对期末考试的压力?他们能保持住自己的公立学校出身吗?伊顿公学会改变他们看待世界的方式吗?
О фильме: Ловля рыбы - одно из древнейших занятий человека. Как и тысячи лет назад рыбак зависит от стихии: сегодня улов есть, а завтра его может не быть. Меняются суда, оснащение, масштаб улова, но эта суровая работа по-прежнему остается очень опасной и исключительно мужской, она требует смелости, физических сил, смекалки, а иногда и просто везения. Герои сериала - сильные дух...