如今,退休考古学家朱迪思·波茨、遛狗员苏西·哈里斯和牧师妻子贝克斯·斯塔林已成为新晋升的警探塔尼卡·马利克破案团队的固定成员,她们重返团队,并将她们非常规的破案方法应用于一系列备受瞩目的谋杀案。 从马洛镇最和蔼可亲的人——深受爱戴的镇长——的突然离世,到一位名厨被发现死于洗衣房,种种事件令人震惊。
Filip 是一个年轻、不负责任且厚颜无耻的男同性恋者,坚信世界尽在掌握。当家庭悲剧降临,他的自我中心转变成挥之不去的负罪感。在照顾年幼的侄女时,Filip 渴望保持自由,但由于童年创伤,他抗拒将侄女托付给陌生人。为了照顾她,他必须直面自己的软弱、失败和社会偏见。
Real people's terrifying tales of the chilling, unexplained and paranormal come to life with dramatic reenactments in this reality series.
新超人的故事播出后引起了很大反响,由于强调了其中Clark进入大城市工作以及和Lois的感情故事,并以此为故事主线,再加上新的拍摄手法和科幻成分,它的播出影响了很大一批年轻的观众。
It's October 1914 and the war is not going well. The Germans are smashing through Belgium and the allies are in retreat. Hazel Bellamy is on a committee with Lady Prudence Fairfax to find temporary homes for the 5000 or more Belgian refugees that have come to Britain. Feeling an obligation to set an example, Hazel agrees to take in a family and expecting an aristocratic family of 3, receives an extended family of 5 peasant farmers who speak no English. They take residence in the servants' quarters but with the language barrier, it all proves to be a bit much for both sides. The servants find the refugees odd in their tastes and their refusal to take a bath in particular offends them. Rescue of a sort comes from Georgina who returns from a weekend away and having been schooled in Switzerland, is a fluent French speaker. The refugees tell her their horrific tale of death and terror at the hands of the invading Germans creating a greater understanding and a degree of empathy from the ... Written by garykmcd
讲述了一位资深的博彩经纪人在即将到来的体育赌博合法化、日益不稳定的客户、家人和同事中挣扎求生的故事。
Five months later. Sydney quits the CIA and joins a Black Ops unit called "Authorized Personnel Only" alongside Dixon, Jack, Vaughn and... Sloane whom for limited immunity is co-operating with the APO. Meanwhile, the truth Sydney found out in Wittenberg endangers her relationship with Jack, and eventually she reveals the awful truth to Vaughn: about her father having Irina murdered over a year earlier.
纽约警察和检察官的故事,跨越15个春秋,1990年首播,至今仍受到亿万观众瞩目的长剧。 law & order第55届艾美奖最大的遗憾,已连续11年入围剧情类最佳电视剧奖提名的这部热门电视剧,这次却意外地未被提名,粉碎了它原本想要缔造的12次提名新高。 本片融警匪与法庭于一体的电视剧,片中讲述的犯罪基本原于真实生活,往往是近期报纸上的头条新闻。节目分为两部分,上半部分介绍警察研究现场,征询证人,提审嫌疑犯等一系列的侦破活动,后半部分详尽记录了案件侦破的后期工作,案件转交到检查官手里,检查官衡量案情,起诉,直到庭审,节奏紧凑,扣人心弦。由于最终坏人不一定被绳之于法,所以观众看的时候往往暗自捏一把汗。 这个剧集除了已经播出的15季之外,还包括3个特别的系列,一个是 Special Victims Unit 系列(6季),一个是Criminal Intent 系列(4季),和Trial By Jury 系列。可见其火爆程度。堪称NBC历史上,乃至美国影史上最宏伟的剧集。 "In the criminal xfplay5.com justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups: the police, who investigate crime; and the district attorneys, who prosecute the offenders. These are there stories. " 这是Law & Order十四年如一日,也是我百听不厌的开场白,是以Law & Order franchise(包括spin-off的SVU)都兼有探员的办案过程跟检察官在法庭上的滔滔雄辩,这二者相互分庭抗礼成为Law & Order奠定其cop drama之教父地位的独特魅力,但是近来每回看Law & Order,都彷彿只是在等待后半小时的法庭戏上,也不是说前面的办案就不精采,但是总要在进入起诉过程中才显出本剧的成熟、世故,细腻精妙处的炉火纯青;一男一女老少两位检察官的不同考量而激盪出的互动、辩证,起诉的战略方针往往不只是黑白分明的司法正义考量,而牵扯到背后司法制度及其偏狭漏洞、细微的政治空气,Law & Order更不只是关在摄影棚里编造天马行空的离奇案件,它每回总是不犹疑地定睛盯上社会中的敏感命题。
所有新的恐怖故事都会回来困扰你。
广受好评的选集《恐怖秀》第四季将于10月13日在颤栗频道首播。