James Benning’s first film called The United States of America was a 1975 trip across the country, capturing its scenery through a car windshield. This second one also crisscrosses the nation, but without a car, carving it up instead into a series of static shots of just under two minutes, one for each state, presented alphabetically, from Heron Bay, Alabama to Kelly, Wyoming. The names of the places are nondescript, but the images attached to them are anything but, immaculately composed shots of landscape, cityscape and the spaces in between. As we move from A to Z, the images coalesce into a portrait of today’s USA, tracing out its fault lines almost in passing: fenced-off facilities, a river bed running dry, factories and refineries, run-down streets and gas stations, a camp under a bridge. The past is there too, seeping up through the songs and speeches that sporadically pierce the background noise or the motifs that evoke a whole career the clouds, trains and cabins are stand-ins for films, not just states. As always, there’s time for more abstract thoughts too: each image may stand for a state, but representativity is slippery. Which state is more cinematic than the rest?
本部纪录片是导演迈克尔·艾普特从1964年开始拍摄的纪录片系列的第七部。迈克尔·艾普特在1964年为英国BBC电视台拍摄了记录片《7 Up》,采访来自英国不同阶层的十四个七岁的小孩子,他们有的来自孤儿院,有的是上层社会的小孩。此后每隔七年,艾普特都会重新采访当年的这些孩子,倾听他们的梦想,畅谈他们的生活。四十九岁知天命,看尽岁月流逝,看穿沧海桑年。本片综合了被访者七岁、十四岁、二十一岁、二十八岁、三十五岁以及四十二岁多年的访问精华。 本季《人生七年》荣获2006年英国电影学院奖和金卫星奖提名。
Miss Sharon Jones: Dreams never expire but sometimes they are deferred. Miss Sharon Jones follows the talented and gregarious soul singer of the Grammy nominated RB band "Sharon Jones and the Dap Kings." In the most challenging year of her life, Sharon Jones confronts pancreatic cancer. As she struggles to find her health and voice again, the film intimately uncovers the mind and spirit of a powerful woman determined to regain the explosive singing career that eluded her for 50 years.
在电视剧《凡尔赛宫》热播之际,主持人、历史学家Lucy Worsley和Helen Castor来到取景地,法国凡尔赛宫,讲述这座世界最伟大建筑之一背后的真实故事。
现代牛的始祖被称为原牛。在人类发现其乳汁可以饮用后,漫长的驯化之路就开始了。十九世纪的工业化影响令最原始的游牧放养结构发展成了现代奶牛工厂的雏形。为获得更高产量的奶牛,养殖者们开始了选择育种。人工授精技术的发展使公牛的需求量大大减少,能使雌性后代携带优良性状的父系公牛成为牛中“明星”,“明星系统”由此形成。“明星系统”虽然大大提高了产量,但也带来了近亲繁殖的危害。幸运的是,现代基因技术的发展已实现了配种方案的优化。随着转基因技术的发展,能产生人乳或包含各种药物的奶牛作为“生物反应器”应运而生……
纵览全球,我们在世界各地都能见到各种大型动物的身影。人们认为这些巨兽所向披靡,称霸一方。 在本系列节目中,我们将为大家介绍这些巨兽进化出其体形特质的原因,以及它们借此维持生存的各种奇特方式。同时,我们还将回溯历史,探寻那些曾在地球上生存的史前动物,探索一个时常被忽略的问题,那就是为什么体形越大的动物有时候往往越脆弱,越容易受到各种因素影响从而走向灭绝。 我们将跟随生物学家派屈克 (Patrick Aryee) 前往美洲、澳大利亚、亚洲以及非洲,寻找生活在不同大洲的诸如棕熊、巨獭的巨兽,并将它们与那些淹没在历史长河中的史前巨兽作对比,了解这些神奇动物面临的种种新时代的生存挑战。 本节目共三集… 1 The Americas(美洲) 2 Australia and Asia(澳大利亚和亚洲) 3 Africa(非洲)
见证太阳西沉,令人安心的阳光消失,大地换上一片死寂之后之动物必须面对的恐怖情景。黑夜来临,大自然将显示出最残忍的一面。神秘怪兽出来寻找残弱之士,任何东西都可能成为猎物。想要生存,就必须机灵、快速,加上好运,否则你将逃不过黑夜杀机的魔爪。
韦纳·赫尔佐格记述了网络世界的前世今生,带着跟他探索地球其它地方同样时的好奇心和想象力,探索了数字时代的这片土地。赫尔佐格带领观众走向一段奇妙的旅程,经历了一系列有趣的对话,揭示了网络世界如何改变了我们的现实世界,如何影响了人与人之间的关系。
In June 2021, Marvel Studios released a casting call for fans of "Marvel's strong women" to be a part of an upcoming Disney+ documentary series showcasing the women who create the MCU in front of and behind the camera.[428] The series was titled MPower by February 2023 and was announced to premiere in its entirety on March 8, 2023
Future of Food In the past year, we have seen food riots on three continents, food inflation has rocketed and experts predict that by 2050, if things don't change, we will see mass starvation across the world. This film sees George Alagiah travel the world in search of solutions to the growing global food crisis. From the two women working to make their Yorkshire market town self-sufficient to the academic who claims it could be better for the environment to ship in lamb from New Zealand, George Alagiah meets the people who believe they know how we should feed the world as demand doubles by the middle of the century. 【India】 George joins a Masai chief among the skeletons of hundreds of cattle he has lost to climate change and the English farmer who tells him why food production in the UK is also hit. He spends a day eating with a family in Cuba to find out how a future oil shock could lead to dramatic adjustments to diets. He visits the breadbasket of India to meet the farmer who now struggles to irrigate his land as water tables drop, and finds out why obesity is spiralling out of control in Mexico. Back in Britain, George investigates what is wrong with people's diets, and discovers that the UK imports an average of 3000 litres of water per capita every day. He talks to top nutritionist Susan Jebb, DEFRA minister Hilary Benn and Nobel laureate Rajendra Pachauri to uncover what the future holds for our food. 【Senegal】 George heads out to India to discover how a changing diet in the developing world is putting pressure on the world's limited food resources. He finds out how using crops to produce fuel is impacting on food supplies across the continents. George then meets a farmer in Kent, who is struggling to sell his fruit at a profit, and a British farmer in Kenya who is shipping out tonnes of vegetables for our supermarket shelves. He also examines why so many people are still dying of hunger after decades of food aid. Back in the UK, George challenges the decision-makers with the facts he has uncovered - from Oxfam head of research Duncan Green to Sainsbury's boss Justin King. He finds out why British beef may offer a model for future meat production and how our appetite for fish is stripping the world's seas bare. 【Cuba】 In the final episode George Alagiah heads out to Havana to find out how they are growing half of their fruit and vegetables right in the heart of the city, investigates the 'land-grabs' trend - where rich countries lease or buy up the land used by poor farmers in Africa - and meets the Indian agriculturalists who have almost trebled their yields over the course of a decade. George finds out how we in this country are using cutting-edge science to extend the seasons recycle our food waste and even grow lettuce in fish tanks to guarantee the food on our plates. He hears the arguments about genetically modified food and examines even more futuristic schemes to get the food on to our plates.