这是一个时代的终结。在离开地球35年之后,“旅行者”号探测器终于即将飞离太阳系。这部引人入胜的纪录片取材于美国国家航空航天局和BBC档案中令人瞩目的镜头和图像资料,审视了这艘对我们宇宙认知带来深远影响的飞船的重大发现。《旅行者号探测器 冲出太阳系》讲述了一个令人难以置信的故事,旅行者号探测器本该仅仅持续5年,却至今仍在运行中,以及两艘彻底改变我们对太阳系认知的小型探测器。本片来自曾经为旅行者号工作过或受其启发过的科学家的贡献,评估了这次航天任务取得的成绩,并探究了未来将会发生些什么。
纽约的城市图景,并行的是现实中艾克曼倾读母亲来信的段片。信是居住在比利时的母亲写来的。艾克曼这部早期的实验电影,是对他乡旅人的距离的最好的描述。
Stressed? Burnt out? You’re not alone! With black humour and biting irony, we get the incredible story of how modern working life became its own worst enemy – and what we can do to change it. Burnout, endless meetings and colourful Post-It notes with empty marketing phrases have hijacked meaningful work. How did we get there? Based on a sabotage manual developed during World War II, John Webster’s wildly entertaining and deeply upsetting film demonstrates how modern work has become a monster that devours itself – and everyone else around it. Without losing sight of the system’s human toll, the film speaks directly to a current agenda about how and how much we should actually work. And fortunately for all of us, there actually is a solution. At the heart of the film, we sit in with a group of successful business people as they come together to share their stories of burning out – and how they got on in life. Most people will no doubt be able to relate to much of ‘The Happy Worker’, and have a good, much-needed laugh about how it got this far.
乌鸦的翅膀大多都是黑色或灰色,但是也有少量其他颜色的。乌鸦都是鸣禽动物,它们都十分聪明,通常是天生的飞行员。
看这个国家级顶尖舞团的团员及教练,如何为最受瞩目的赛事做准备,一起体验他们的喜悦和牺牲
这部带有讽刺意味的黑暗指南聚焦历史上最臭名昭著的黑帮大佬,探寻他们的兴衰以及成功之道。
时间是1970年,故事的主角是一只和人类拥有着百分之九十八以上相同基因的黑猩猩,科学家们亲切地称它为尼姆。刚刚出生,尼姆就和母亲分开了,因为他已经成为了一个有趣实验中的重要角色。 之后,尼姆被送入了一个位于曼哈顿的富有家庭之中,在那里,尼姆被善良的“父母”当做人类小孩一般抚养和教育,很快,聪明的尼姆就学会了手语,亦懂得了如何表达自己的愿望和需求。然而,此时问题开始显现,因为尼姆的行为举止已经和人类过于相像了,它开始有了自我意识,甚至觉得自己就是人类的一份子,对于尼姆这样一个即非“人类”,又非“黑猩猩”的“生物”,它会有着怎样的未来呢?
此片由格林纳威的妻子多媒体艺术家Saskia Boddeke导演,已于2017年11月21日在阿姆斯特丹纪录片节首映。格林纳威的座右铭是“艺术就是生活,生活就是艺术”,似蝴蝶被捕获,以字母表排列,如百科全书般非常契合格林纳威风格,他与十六岁的女儿Zo?亲密交谈,以A起始,代表阿姆斯特丹(格林纳威常年定居荷兰),不回避沉痛话题,他已多年未见另外俩孩子。此片记录的不仅是一位艺术家的私密肖像,亦是一位父亲同时间的抗争。
跟随沃维克·戴维斯走进《神奇动物在哪里》电影的幕后,独家采访剧组工作人员,探索罗琳的魔法世界。
The dream of sending humans to Mars is closer than ever before. In fact, many scientists think that the first person to set foot on the Red Planet is alive today. But where should the first explorers visit when they get there? Horizon has gathered the world's leading experts on Mars and asked them: where would they go, if they got the chance - and what would they need to survive? Using incredible real images and data, Horizon brings these Martian landmarks to life, from vast plains to towering volcanoes and from deep valleys to hidden underground caverns. The programme will also show viewers where to land, where to live… and even where to hunt for traces of extra-terrestrial life. This is the ultimate traveller's guide to Mars.
几名女性自白式的讲述,关于父女,关于母女,关于生死,关于性。