阿富汗战争爆发,大批美国年轻人被派往有如炼狱一般的战场。他们为了所谓的理想和正义捐弃生命,同时屠杀生命。美军173空降旅某野战排进驻库伦加尔山谷,这里据说隐藏着众多塔利班武装分子,也注定成为战火最为激烈的地带。在一次交战中,名为约翰?雷斯特雷波的士兵牺牲,亲密的战友们难以忘怀,最终将一个攻下的据点以雷斯特雷波的名字命名。他们以正义之名战斗,却无法得到当地民众的支持。接下来的一年里,士兵们的友情愈加深厚,而战争和死亡的阴影则时刻伴随左右…… 本片荣获2010年圣丹斯电影节评委会纪录片大奖。
麻省理工学院语言学的荣誉退休教授诺姆·乔姆斯基一直以来抨击美国政策,甚至受到生命危险。这次纪录片从他的访谈中揭示了半世纪以来美国的政策如何制造了一个经济上空前不平等的国家。感觉他和迈克尔·摩尔应该成为好朋友。
Maitre d’ and Extraordinary Places to Eat host Fred Sirieix and GP Zoe Williams open a restaurant with a difference, welcoming 20 unsuspecting diners for a slap-up meal. It all sounds normal enough, but this restaurant has something unexpected back of house - a functioning gym, where a group of fitness fanatics are poised on exercise bikes, treadmills and rowing machines, ready...
几个老兵都在第二次世界大战时失明,唯有在梦中还能看得见。
This documentary combines recent interviews and old footage to provide a comprehensive view of The Clash, one of the world's most influential rock bands. Footage from old club shows and stadium concerts is intercut with interviews with band members Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon, and Joe Strummer. The Clash began as rebellious punks eager to combine their influences: Simonon leaned towards reggae, and Jones leaned toward harder-edged British rock, while Strummer favored American RB. Despite various fights and conflicts, The Clash emerged as "the only band that mattered," a punk rock band which ventured beyond punk to create a unique and unforgettable sound. WESTWAY TO THE WORLD documents their beginnings, their rise to stardom, and their collapse. Written by veloc [email protected]>
本系列纪录片讲述了三组来自世界各地令人大开眼界的“特殊人物”。一对来自巴基斯坦的“太阳能男孩”——白天生龙活虎,太阳一落山就完全陷入瘫痪,全身动弹不得。一名被“偷走青春”的英国少女——明明只有20岁却长了一副60多岁的容颜。还有来自印尼的世界上最重的男孩——190多公斤的体重,几乎让他寸步难行。这些人都因为各种全球罕见的病症,被生活逼上了绝路。本片将通过对他们的跟踪采访,揭示这些特殊人物的日常生活,以及他们对抗自身命运的不懈斗争。
在《Looking》、《Sex and the City》、《Queer As Folks》等电视片集成为今日同志的潮流经典之前,《Tales Of the City》是一代同志片集的开路先驱。发生在三藩市的故事,发扬了挛直共融的精神,是同志流行文化的重要宝藏。片集改编自著名同志作家 Armistead Maupin 的同名小说,而这出纪录片就将 Armistead Maupin 的生平和创作生涯以轻松幽默的手法娓娓道出。伊恩麦基伦、罗娜莲妮助阵参与,分享鲜为人知的惹笑趣事。
The world's leading scientists and cinematographers relive 5 extraordinary shark feeding events. From being surrounded at night by 700 grey reek sharks, a 300-strong gathering of blacktip, dusky and bronze sharks feeding on thousands of bait fish, to the spectacular sight of more than 200 blue sharks feeding on the carcass of a seven ton whale; the Great Shark Chow Down is an e...
它将讲述一个从支持鲍勃·迪伦到成为其时代最具影响力的团体之一的团体的故事。
主人公A,热爱音乐从工厂辞职,学习创作,他目前已有一百多首原创歌曲,他曾在北京地道卖唱,后因食不裹腹回到家乡徐州,靠路边演出谋生。 主人公B,生于台湾,15岁随父家徐州,不久,父亲死去,孤独中,他自学了钢琴,音乐创作,MIDI音乐制作,他门徒众多,其中已有偶像明星。可他 依然住在廉租房中,依然靠倒卖电子垃圾为生,依然免费教育着热爱音乐的人。 他们命运多舛,平凡,伟大,穿着破旧的衣服,唱着最动听的歌!
估值10亿美元的150件展品,一场横跨欧美大陆的盛大巡展,在埃及法老图坦卡蒙之墓重见天日100周年之际,纪录片《图坦卡蒙之墓:最后的展览》记下了即将关闭在身后的世界。 1922年,英国的卡那封勋爵和考古学者霍华德·卡特发现了尘封3000年的图坦卡蒙墓,摄影师哈利·伯顿在现场拍摄了精彩的黑白照片,还原陵墓发掘过程;加上当代摄影师桑德罗·瓦尼尼的海量高清照片,充分呈现墓中令人惊叹的5400多件物品。这是考古史上发现的陪葬品最为丰富的埃及陵墓,金面具、护身符、陪葬床、安度冥河的船只、护卫军队……这像是浩大兵器库与华丽妆奁的合体,陪伴着法老的永生之旅。 图坦卡蒙9岁成为法老,却在19岁那年暴毙,很快湮灭在历史的长河中;当3000年后霍华德·卡特念出图坦卡蒙的名字,就仿佛从未知世界召唤回了他,赋予新的生命。如今法老王启程前往来世,分享旧日见闻,就让我们跟随镜头,伴随他的世界巡游。