我们的日常生活已离不开蜜蜂,根据化石资料,蜜蜂在第三纪晚始新世地层中己大量发现,蜜蜂科的许多种类具有巨大的经济价值,与人类生活密切相关。蜜蜂属膜翅目、蜜蜂科。是一种会飞行的群居昆虫,它们被称为资源昆虫。蜜蜂是完全变态昆虫,一生要经过卵、幼虫、蛹和成虫四个虫态。蜜蜂类的地理分布取决于蜜源植物的分布全世界均有分布,而以热带、亚热带种类较多。不同亚科或属的分布有一定局限性。蜜蜂完全以花为生,包括花粉及花蜜,有时酿造储存成蜂蜜。蜜蜂身为传粉者的实际价值比其制造蜂蜜和蜂蜡的价值更大。
Tom Daley: Diving For Gold, a one-off documentary from independent production company Twofour about the Olympic diver’s professional and personal life in the four years between the 2012 games and the upcoming Olympic games in Rio de Janeiro. Diving For Gold follows Daley as he embarks on the next chapter of his career under new coach Jane Figueiredo, as he challenges for gold in Rio. The documentary also takes a look at Tom’s decision to go public about his sexuality and his relationship with Hollywood screenwriter Dustin Lance Black.
勇敢无畏的乌利·史戴克和丹尼·阿诺专攻高山,这次两人挑战瑞士阿尔卑斯山大北壁,比拼谁能创下最速纪录。
这部带有讽刺意味的黑暗指南聚焦历史上最臭名昭著的黑帮大佬,探寻他们的兴衰以及成功之道。
本系列纪录片讲述了三组来自世界各地令人大开眼界的“特殊人物”。一对来自巴基斯坦的“太阳能男孩”——白天生龙活虎,太阳一落山就完全陷入瘫痪,全身动弹不得。一名被“偷走青春”的英国少女——明明只有20岁却长了一副60多岁的容颜。还有来自印尼的世界上最重的男孩——190多公斤的体重,几乎让他寸步难行。这些人都因为各种全球罕见的病症,被生活逼上了绝路。本片将通过对他们的跟踪采访,揭示这些特殊人物的日常生活,以及他们对抗自身命运的不懈斗争。
Antarctica lives in our dreams as the most remote, the most forbidding continent on Planet Earth. It is a huge land covered with ice as thick as three miles, seemingly invulnerable, cold and dark for eight months of the year. Yet Antarctica is also a fragile place, home to an incredible variety of life along its edges, arguably the most stunning, breathtaking and still-pristine place on earth. The one constant is that it is constantly changing, every season, every day, every hour. I've been fortunate to travel to Antarctica many times most recently with 3D cameras, a first for the continent. The result is our new film, Antarctica: On the Edge.
传奇摇滚乐队U2主唱Bono跟吉他手The Edge重返音乐起点都柏林,接受知名主持人大卫·莱特曼采访,讲述摇滚史上最动人的一段友谊故事,以及多首伟大金曲背后的灵感来源。