CJ·马丁是一个性格开朗的七年级女生,她与芬威克·弗雷泽和克里斯蒂·鲍尔斯从幼儿园起就是形影不离的好友。她原以为高中和电影里拍的一样美好,但哥哥朗比的一句话却将她打回了现实:你会失去现在所有的朋友。正能量爆棚的CJ可不会善罢甘休,她做出了一个大胆的决定:列一张清单,写下在高中前要完成的100件事。在辅导员杰克·罗伯茨的帮助下,CJ带领着两个小伙伴开始了精彩的冒险之旅。
八集迷你剧《肯尼迪家族》(The Kennedys)描述了美国前总统肯尼迪的传奇人生,包括他的早期政坛生涯、兄弟矛盾、与黑帮组织的牵连、滥用毒品和与几个重要女性的关系。本剧还提到了猪湾事件、古巴导弹危机、民权运动及至今仍无定论的肯尼迪遇刺案等重要历史事件。全剧投资3000万美元,演员阵容强大,制作精良,但因为题材太敏感,加上来自高层的压力,美国绝大多数电视网(台)都拒绝播出该剧。几经周折后,该剧被数字电视频道Reelz购得。
该剧改编自约翰·格里森姆的同名畅销小说,年轻的律师Rudy Baylor决心反抗不公,与全美最大的公司斗争。
BBC.纪录片.奈杰尔·斯莱特:美食欢聚一堂,共六集,美食纪录片。 美食家兼作家奈杰尔·斯莱特探访汇聚英国的各方美食,尝试制作不同文化的传统菜肴,以英国人的视角发现异域美食的秘密。 第一集:饺子 装满快乐的小礼袋 从波兰饺子到意饺再到日本饺子,世界各地都喜欢用面团包裹馅料制成食物。 本集中,奈杰尔会为兰开夏火锅做香草饺子,斯第尔顿奶酪松饼和苹果饺子,而尼塔索达则向奈杰尔展示了如何制作古吉拉特豌豆卡丘瑞。卡姆登饺子公司的拉斐尔将告诉我们如何制作野生蘑菇和腌菜饺子,他们将前往英国最大的意大利社区贝德福德制作意大利饺子。
Attempting to put her life back together after the tragic events of the last few years, Val has found love in the arms of a new man.
故事背景为二十世纪八十年代初的美国硅谷,其时个人电脑正处于萌芽阶段,IBM公司刚刚推出旗下第一款主打产品并垄断市场。故事主人公为乔·麦克米伦(李·佩斯 饰),一个富有远见且极具野心和胆识的IBM前高官,离开老东家后他神秘失踪一年,现任职于“卡迪夫电子公司”。乔一心想要设计出革命性科技产品,与老东家抗衡,他召集了高登·科拉克(斯科特·麦克纳里 饰)——因产品失败而一蹶不振、得不到妻子支持的天才工程师,还有卡梅伦·霍威(麦肯兹·戴维斯 饰)——曾与乔发生过一夜情的科技奇才。乔运用强硬手段,迫使现任老板不得不加入这场野心勃勃、竞争激烈的科技革命洪流。
聚焦泰格伍兹的“崛起,坠落,回归”。记录伍兹从学会走路时就开始打高尔夫、成名后获得的巨大的关注及被期待成为“各种族桥梁”的压力、轰动一时的性丑闻和涉嫌醉驾被捕等麻烦,和“戒断、恢复健康”后的回归。
Season 5 finds Murder, She Wrote's intrepid Jessica Fletcher in fine sleuthing form, and venturing farther afield from Cabot Cove--a good thing, since at the rate the murders have been happening, that town would be nearly cleaned out. Some of the best episodes take place in more exotic locales like New York (dead man on the street, wearing just one shoe), Montana (a publishing convention gone horribly wrong) and West Virginia (two whistle-blowers at a coal company found gruesomely murdered). Angela Lansbury sparkles with determination and bonhomie, hitting her stride and then some. Jessica's own life backstory is even filled out tantalizingly, especially in the episode "The Last Flight of the Dixie Damsel," in which an investigation is launched into a mysterious cargo plane that is linked, she learns to her horror, to her late husband. The series' other delight is watching for cameos by stars of a certain age, and this season doesn't disappoint, with appearances by Roddy McDowall, Shelley Fabares, and Dinah Shore--but also some up-and-comers like Megan Mullally (proof positive that the Will & Grace whine was a put-on) and future satirist Bill Maher.