A series that looks into three of Earth's major rivers.
Our planet's natural world produces truly magical moments all year round. Following both, the course of a regular day and the changing of the seasons, the film captures a visually imposing kaleidoscope of stunning natural events. After all, our lives are inseparable from the world's many different natural spectacles, and unforgettable magic moments
珍妮(Jenny)和吉姆·戴斯蒙(Jim Desmond)身为一对父母,可不太寻常,他们养育着一个大家庭,这里有21只黑猩猩孤儿。 他们在利比里亚的住所正迅速变小,再也无法容纳这样喧闹的动物部队,因此他们正在森林中建造庇护所。 但是在黑猩猩宝宝迁出之前,它们需要学习如何像野生黑猩猩一样生活。欢迎来到黑猩猩育儿所。在这里,课程由吉姆、珍妮和黑猩猩专家本·加罗德(Ben Garrod)教授。 明星学生包括麦克斯(Max),它容易分散注意力并且很厚脸皮,但未来将成为群体中的头领;埃拉(Ella),是最年轻和学习最快的黑猩猩;以及露西(Lucy),最聪明的一个,帮忙教会其它猩猩该做什么。
百草园书店,准确地讲是原百草园书店,在今年五月底就关闭了,此前,曾有长达两周的闭店出清活动。期间,读者们从四面八方赶来,各路媒体也闻讯而至,大家都赶着来看看书店的最后一眼,而书店却因没有电略显狼藉。我也忙于打包发快递和应对各种杂事,直到最后一本书售完,也只是在门上张贴了一份草草写就的闭店公告。 整个过程下来,要说有遗憾的地方,就是没能让一家书店体面且正式地与读者们好好告个别。 幸好还有影像。 那一阵子,过来采访、拍摄、记录百草园最后时光的媒体不少,其中有两个人“蹲守”时间最长,从早上书店开门一直到晚上关门,不管天晴下雨,每天都来。后来有读者认出来他俩,我才知道原来他们是网络上知名的纪录片拍摄者——“蜘蛛猴面包”和其搭档岳源。 他们在书店最后两周的经营时间里,拍摄记录了长达数十小时的珍贵画面。经过精心剪辑制作,有了这部即将与各位朋友见面的独立纪录片《百...
Eric Rohmer导演关于Louis Lumière的纪录片。访谈了法国导演Jean Renoir与电影手册创始人Henri Langlois。其中有很多珍贵的早期影像。
這是一部關於台客兄弟情的紀錄片,也是一則關於人生如何成長、如何失落、如何面對自我的紀錄片。在橫跨十年的拍攝時間裡,導演以戲謔、黑色幽默的方式描述每位主角不同的際遇,生命的厚度在影片裡悄悄地展現著。 導演黃信堯這麼說:「在拍攝他們的同時,我覺得也藉此找尋自我,不能說是人生的答案,而是人生的方向。」
The story of one of the most celebrated and sought-after movie composers, as told by the man himself and his closest collaborators.
每一天,八万架飞机在空中穿梭,世界各地有一千万人乘坐飞机出行。尽管技术愈发成熟先进,飞行日趋安全,紧急事故还是在所难免。本片细数前几年内最惊险的十大降落事件,利用电脑技术高度还原飞行员和乘客如何在关键时刻死里逃生,探讨导致事故的原因,其中既有人力尚不能控制的地形、天气原因,也有人为疏忽错误的原因。虽然这些迫降事件都很可怕,所幸全员生还,无人死亡。 Flying remains the safest way to travel, but a 10-year study by Boeing shows that more than half of fatal air crashes happen during approach and landing - eight times more deadly than take-off fatalities. ...
This documentary tracks the rise of legendary NFL quarterback Steve McNair and the perplexing details surrounding his shocking murder in 2009.
When pioneering developmental psychologist Professor Uta Frith started her training back in the 1960s, she met a group of beautiful, bright-eyed young children who seemed completely detached from the rest of the world. It turned out they had just been given the then-new diagnosis of autism. Uta passionately wanted to know more about these children, and they inspired her to dedi...
As a medical team tries to understand 10-year-old Maya Kowalski's rare illness, they begin to question her parents. Suddenly, Maya is in state custody - despite a family desperate to bring their daughter home.