Changes to the bacteria that live inside all of us are responsible for increasing the number of people with allergies, suggests new research. In this episode of Horizon, the show investigates this claim by conducting a unique experiment with two allergic families in order to find out just what it is in the modern world that is to blame. With a raft of mini cameras, GPS units an...
Dr Michael Mosley seeks to establish the truth about meat. Every year, humans raise and eat 65 billion animals - nine animals for every person on the globe. In this eye-opening documentary, Michael examines the impact that this is having on the planet and finds out what meat eco-friendly carnivores should be buying. Is it better to buy free-range organic or factory-farmed meat?...
Dr Michael Mosley seeks to establish the truth about meat. Are those barbecue favourites like burgers and sausages really that bad? Should we all go vegetarian instead? Michael uncovers the latest science and puts it to the test on a high-meat diet. Will eating beef and bacon every day be bad for him? What meat should a healthy carnivore be buying?
2013年2月28日,佛罗里达坦帕市东郊住宅区,正在熟睡中的杰夫·布什和他的卧室突然消失得无影无踪。可怕的是,他消失前毫无征兆,杰夫从此杳无音信。他被陷穴吞没了。那么,陷穴是如何形成的?对于陷穴我们能做些什么?在这个不可思议的地理侦探故事片中,伊恩·斯图尔特博士发掘了地球几百万年的历史,以寻找这些问题的答案,并追问是否会有更多陷穴在我们身边出现。
作为一个物种,我们总认为自己很聪明,是理性动物,能做出理智的决定。但或许我们该重新思考一下。每当我们做决定时,我们的直觉和逻辑就会展开一场斗争,而直觉的力量常常超乎我们想象。这种冲突影响我们生活的方方面面,比如饮食、习惯、信仰等。我们对人类心智的理解将发生变革,丹尼尔?卡恩曼教授将对这场变革进行阐述
They are the miracle pills that shouldn't really work at all. Placebos come in all shapes and sizes, but they contain no active ingredient. Now they are being shown to help treat pain, depression and even alleviate some of the symptoms of Parkinson's disease. Horizon explores why they work, and how we could all benefit from the hidden power of the placebo.
BBC纪录片《油糖陷阱》本片通过真人测试发现:单独吃糖或脂肪,短期内都可减轻体重;造成肥胖问题的根源是“糖油混合物”;不摄取糖分反而易得糖尿病
拥有600年历史的伊顿公学曾经培养了威廉王子、哈里王子和其他许多名人,这所学校现在的情况如何呢? 本片记录了三位新生在伊顿公学一个学期的生活。与这里的大多数学生不同,我们的三位主人公毕业于公立初中。因此,这里的许多事情对他们来说是完全陌生的。他们如何适应这里的生活?如何学会人们使用的表达方式?如何应对期末考试的压力?他们能保持住自己的公立学校出身吗?伊顿公学会改变他们看待世界的方式吗?
It a documentary about how babies grow up and shows their steps of growing up to a toddler.
When pioneering developmental psychologist Professor Uta Frith started her training back in the 1960s, she met a group of beautiful, bright-eyed young children who seemed completely detached from the rest of the world. It turned out they had just been given the then-new diagnosis of autism. Uta passionately wanted to know more about these children, and they inspired her to dedi...
在艺术史学家西蒙·沙玛看来,伦勃朗是有史以来最伟大的艺术家。在这部美丽的影片中,研究伦勃朗的领先专家走近这位荷兰艺术家面对老年挑战时的最后作品。在去世前的几年,他还在寻找一种全新的艺术语言描绘衰老时的喜悦和痛苦。衰老并没有削弱他的创造力,在他生命的最后岁月,甚至还凝聚了新的创作能量。伦勃朗的晚年生活颠沛流离,遭受着疾病、贫穷和失去亲人的痛苦。但是在这种痛苦中,他依然创作出了美丽精致的作品;而且,尽管被当时的社会认为不入流甚至怪异,但他最后的作品却充满了激情、创新和深刻的自我反省。这部影片拍摄于风景如画的阿姆斯特丹,是一次华丽的视觉盛宴,同时提供了对这位伟大艺术家艺术生涯中最活跃时期的深刻洞察。
《IT狂人》幕后纪录片。
Dr Michael Mosley and Professor Alice Roberts investigate if male and female brains really are wired differently. New research suggests that the connections in men and women's brains follow different patterns, patterns which may explain typical forms of male and female behaviour. But are these patterns innate, or are they shaped by the world around us? Using a team of human lab...
简介:在地球的最南端南极半岛上有个神奇的邮局,这个邮局因为一群可爱的白眉企鹅而闻名,每年短暂的南极夏季里,人类土豪花重金来此地,与白眉企鹅朝夕相处,看企鹅斗殴、抢劫、斗小三。。。养育小企鹅。自然组很久没更新了,赶着新年加一把雪花吧
本片是对两位可能会成为英国未来国王和王后的年轻人及其幼子的近况记录,你会看到女王十分中意威廉的妻子凯特,并让即将成为公众人物的凯特在她的护翼下做好准备。新鲜、有趣和充满智慧的影片将为你带来珍贵的镜头,英国顶尖皇室专家将做出深入的分析和评价。
Record books describe the honey badger as the most fearless animal on the planet; although barely a foot tall, they have a reputation for attacking just about anything - from venomous snakes to full-grown lions. In South Africa, an eager scientist, a tenacious beekeeper and a patient conservationist all have a soft spot for these so called 'bad boys' of the animal kingdom, and ...
以银 、木材和青铜为主要建材的凡尔赛皇室家具背后的秘密即将揭晓。路易十五,路易十六及玛丽女皇引领了法国乃至世界家居新风尚。家具承载了使用者的梦,也讲述了历史。本片从凡尔赛宫家具入手,讲述了法国巴黎路易十五至法国大革命期间皇室家具的风格变化。从纯银打造的家具,到集当时所有天文知识于一体的天文钟,从国王的御桌到玛丽皇后的乡村而不失华丽的卧室,法国皇室开创了家具史的新风格:从利落的直线线条到讲求舒适与空间感的设计,从注重实用性到注重美观。皇室与匠人的合作,创造了足以流传未来几世纪的伟大作品。
Adventurer and journalist Simon Reeve heads to east Africa to uncover the stories behind the nation's favourite drink. While we drink millions of cups of the stuff each day, how many of us know where our tea actually comes from? The surprising answer is that most of the leaves that go into our everyday teabags do not come from India or China but are bought from an auction in th...
坐落在英国伦敦南部摩天大厦“碎片大厦”中的香格里拉酒店,终于在万众瞩目中开业了。这座酒店处处流露出与众不同的气质:它避开富人聚集的西伦敦,是伦敦南部的第一座五星级酒店;又毗邻泰晤士河和圣保罗大教堂,风景独好;地处碎片大厦,内有欧洲最高的酒吧。同时,酒店又很有个性:雇佣本地人,即使他们对五星级服务一无所知以及;由于建筑结构独特,能看到隔壁房间;开业当天,竟然只有酒店大堂全部完工。本片从香格里拉酒店多个职员的角度,见证了这座豪华酒店从坎坷的模拟运营一步步迈入正轨,也见证了全体员工的辛酸、欢乐和成长。
A short about what happens under and around us. A chipmunk and a small mouse go on an adventure they grow and learn about life and its obstacles.