A mission to discover and re-create unexcavated worlds still hidden beneath the earth. Episodes include… S1E1 Fortress of the Knights Templar S1E2 Ghost City of the Pacific S1E3 El Dorado City of Gold S1E4 Stonehenge S1E5 Petra's Hidden Origins S1E6 Inca Island in the Sky
A series of colorized archive footage of important events during World War II. 从珍珠港事件到诺曼底登陆,二战时的重大事件在这部采用彩色历史影像的生动纪录片中变得鲜活起来。
最新的科学技术能够创建出世界范围内二战战场的3D模型。通过扫描技术可以发现隐藏了70多年的战争痕迹。 第1集:许特根森林战役(America's Bloodiest Battle) 第2集:希特勒的致命火箭(Hitler's Killer Rocket) 第3集:珍珠港(Pearl Harbor) 第4集:太平洋战场决胜之战(The Battle That Won The War) 第5集:被围困的岛屿(Island Under Seige) 第6集:通往罗马的染血征途(Bloody Road to Rome) Production: Brook Lapping Productions
杰里米·克拉克森买下一家酒吧,重新点燃他“从农场到餐桌”餐厅的梦想。
哥伦比亚拥有地球上每10个物种中的1个,是地球上生物多样性第二多的国家。恒定的热带温度和充足的雨水相结合,为生命的爆炸创造了完美的条件。但是,无论栖息地多么丰富,对于其居民来说,生活从来都不是一帆风顺的。《走进野外:哥伦比亚》讲述了五组截然不同的动物的故事,他们试图在家园、邻居,有时甚至是自己的同类所带来的挑战中生存下来。
《我心永随桑德兰》第三季也是最后一季,流媒体上线日期为2024年2月13日。最后一季将由三集组成,记录桑德兰在前主教练亚历克斯·尼尔的带领下,通过英甲附加赛决赛战胜威科姆流浪者队重返英冠的历程。
这部备受期待的剧集回归了。新东家史杜活·当奴和执行主席查理·麦芬试图挽救俱乐部的财政危机,并让这家足球俱乐部在英格兰足球甲级联赛中东山再起。这部纪录片分为六部分,提供了一个前所未有的机会,让观众深入了解桑德兰足球俱乐部的内部运作;从董事会到行政人员,从一线团队到球迷,都抱有始终如一的激情和渴望
Attenborough explores the planet's undersea habitats, revealing the greatest age of ocean discovery and emphasizing the ocean's vital importance while exposing its problems and highlighting opportunities for marine life recovery.
纵览全球,我们在世界各地都能见到各种大型动物的身影。人们认为这些巨兽所向披靡,称霸一方。 在本系列节目中,我们将为大家介绍这些巨兽进化出其体形特质的原因,以及它们借此维持生存的各种奇特方式。同时,我们还将回溯历史,探寻那些曾在地球上生存的史前动物,探索一个时常被忽略的问题,那就是为什么体形越大的动物有时候往往越脆弱,越容易受到各种因素影响从而走向灭绝。 我们将跟随生物学家派屈克 (Patrick Aryee) 前往美洲、澳大利亚、亚洲以及非洲,寻找生活在不同大洲的诸如棕熊、巨獭的巨兽,并将它们与那些淹没在历史长河中的史前巨兽作对比,了解这些神奇动物面临的种种新时代的生存挑战。 本节目共三集… 1 The Americas(美洲) 2 Australia and Asia(澳大利亚和亚洲) 3 Africa(非洲)
朋友、同事和评论家们揭示了唐纳德·特朗普背后的真实美国故事,讲述了这名胆大妄为的商人排除万难当选美国总统的历程。 在 20 世纪 70 年代,唐纳德走出他父亲的阴影并做成了一笔巨额的房地产交易,随后将目光投向了特朗普大厦的建造工程。 在 20 世纪 80 年代,唐纳德涉足赌场行业并努力拓展自己的品牌,作风奢华挥霍无度。但他的个人生活却因股市崩盘而瓦解。 离婚和婚外情的消息登上头条新闻后,面临经济崩溃危机的特朗普打算利用股市东山再起。 在 21 世纪,借助真人秀再度成为明星的特朗普将目光投向了终极的权力宝座:白宫。
This is the story of the rise and fall of the Third Reich told like the drama it really was: through the personal relationships of the movers and shakers of the Nazi Party.
Filmed from the perspectives of dealers, users and the police, this vivid series offers a bracing look at the war on drugs.
Joanna Lumley embarks on the world’s greatest train journey for this epic new three-part documentary series, The series sees Joanna travel from East to West, departing from Hong Kong across 5777 miles of both Asia and Europe, through seven time zones, taking in an immense panorama of vistas and cultures, people and places, before her final arrival in Moscow. Everything about this legendary journey is of epic proportions. It cuts across three distinct countries, cultures, landscapes and languages and crosses some of the worlds most geographically challenging, yet resource rich and scenically splendid regions. Joanna will be hopping on and off the train visiting people and places as she travels.
BBC重磅出击,由David Attenborough带领我们再一次探索神奇的生命。《生命故事》,讲述了动物为了生存做出的种种挣扎。 本片是BBC第一部全程采用4K摄像机拍摄的纪录片。
This series of Nazi Megastructures follows a team of experts on a dark journey from the Arctic Circle to Southern Italy, from the Death Camps of Poland to the inside of Hitler’s rolling HQ aboard his personal train, as they uncover a Nazi world that has been hidden for decades. Using drama reconstructions, carefully crafted CGI and rarely seen archive, each episode unravels the personal stories of the men who designed, built and operated Hitler’s terrifying mega weapons. Episodes include… Hitler's War Trains Hitler's Railways of Death Hitler's Italian Fortress Hitler's Arctic Fortress Hitler's Propaganda Machine Hitler's Luftwaffe Executive Producer: Erika Dodd Produced by: Simon Breen
Stephen Fry探寻同性恋群体的生活以及人们在接纳同性恋过程中遇到的困难,他参加了同性婚礼,观看了同性恋游行,还去到同性恋的禁地-乌干达,与官员激辩,他拜访了所谓的同性恋治疗大师,他还去到了好莱坞了解出柜对明星的影响。(转自B站夏末秋字幕组)
过去的遗物隐藏着秘密,刻在黄金、石器和鲜血之上,我们可以解锁,这是历史最伟大宝藏的秘密。一座和到来同样突然地消失的古城发生了什么?一张耶稣时代的藏宝图,有60个藏宝处,它们在哪儿?培尔-拉美西斯,消失在历史中的城市,神秘的命运终于被揭开。年轻国王图坦卡蒙的墓穴带着吸引了全世界想象力的黄金宝藏,然而墓穴满是阻碍学者们的谜团。基督教的终极遗物无缘无故就失踪了,我们的调查员会在古文献和掩埋的废墟中查找线索,来揭开全新的发现。希腊哲学家柏拉图记录的传说,亚特兰蒂斯,真的存在吗?
本部纪录片以真人现实中生活进行科学测试,讲述男性与女性之间性的奥秘,揭秘两性之间令人吃惊的真正区别。本节目共分为第一集《脑性别》、第二集《吸引力》和第三集《爱》三个部分,分别从男女大脑构造的不同、异性相吸的大脑秘密和人类大脑中的爱情生产线三个方面来讲述两性之间的奥秘。本部纪录片让我们意识到,男性与女性之间的区别从人类诞生时已产生,而我们要做的就是重新定义两性的概念与找到两性差异下为之平衡的方法。 由英国BBC出品的性教育纪录片《两性奥秘》,打破了我们一贯对男性与女性千篇一律的固有定义,在社会上引起巨大争议。
该片是英国传奇摇滚乐队齐柏林飞艇首次授权拍摄的纪录片,讲述他们如何在短短一年内克服重重困难,实现飞速崛起的过程。片中包括有着“史上最伟大鼓手”之称的约翰·伯纳姆独家专访,以及乐队成军前几位乐手青葱岁月的珍贵画面,当然更少不了的是震撼的摇滚乐现场。
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.
第一集 破冰 本片开头是乔纳森·丁布尔比在北极圈里的苔原上驾车的情景。此时正值俄罗斯短暂夏天中的极昼季节,冰雪融化,太阳不落。现在,在乔纳森·丁布尔比眼前有一段一万英里长的艰苦路途,他要穿越的这个国家不仅是世界上最大的,而且或许也是最令人敬畏的。第二集 两个世界 如今,如果说俄罗斯的活力是在城市,那么这个国家永恒的精神是在乡村。在本集的开头,乔纳森·丁布尔比参加了一场麦当娜音乐会的招待会,莫斯科的任何人都可以出席,包括一位高级餐厅的老板Arkady Novikov。第二天乔纳森乘火车来到了一个截然不同的世界:列夫·托尔斯泰的故居。他可以说是俄国最伟大的一位作家。第三集 祖国 伏尔加河是俄罗斯人爱国情怀的象征,它流经莫斯科,通过俄国的心脏,最后注入里海。几次巨大争斗和变革都发生在它的沿岸。离阿斯特拉罕港不远有一个规模很小的村庄,那儿曾经是金帐汗国的...
理查德·哈蒙德带领观众一起对世界上那些最具野心的标志性建筑进行了一次深入探讨,从基本的构造开始逐步展现一项技术是如何成就这一伟大工程的。理查德造访了所有奇迹般的的建筑并找出个令人惊诧的工程技术遗产,而没有这些技术,所有的建筑都不会得以实现。通过大型模型展示,专家的解说, 理查德对每个关键技术调查研究