在城市街道的下面,潜伏着某种邪恶的东西——油脂块。这些凝结的脂肪和人类排泄物是我们冲进马桶和水槽的产物。我们为什么会突然关注它们?在这部令人震惊的纪录片中,一组专家剖检了一个重达5吨的样本,样本取自一个至少750米长的油脂块。它的成分是什么?它将揭示怎样的人类秘密?有趣的发现揭示了油脂块可能存在的致命威胁,以及我们可以对我们的习惯做出的简单改变,从而使我们的下水道更安全。
The vitamin industry is worth more than £400million a year in the UK alone, but what are these pills actually doing for people's health? Dr Giles Yeo aims to find out, exploring if vitamin and mineral supplements are what they appear to be and putting people's diets to the test to find out if they really need these supplements. Those he meets include a scientist in Copenhagen, ...
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
In March 2018 an international team of scientists gathered in a remote valley in the Canadian Rockies to conduct a unique experiment - to attempt to see into the heart of a massive avalanche to see if we can find ways to save lives in the future. Avalanches kill hundreds of people every year. Even in the UK 25 people have been killed by these forces of nature since the year 200...
Professor Alice Roberts explores the UK's past, focusing on six key eras by exploring the stories of towns which best illustrate each.
Another Nureyev documentary
在他们的兄弟自杀 12 年后,一名男子与他的两兄妹为了寻求内心的平静而踏上了一场从苏格兰到伦敦的长途徒步之旅。
纵览全球,我们在世界各地都能见到各种大型动物的身影。人们认为这些巨兽所向披靡,称霸一方。 在本系列节目中,我们将为大家介绍这些巨兽进化出其体形特质的原因,以及它们借此维持生存的各种奇特方式。同时,我们还将回溯历史,探寻那些曾在地球上生存的史前动物,探索一个时常被忽略的问题,那就是为什么体形越大的动物有时候往往越脆弱,越容易受到各种因素影响从而走向灭绝。 我们将跟随生物学家派屈克 (Patrick Aryee) 前往美洲、澳大利亚、亚洲以及非洲,寻找生活在不同大洲的诸如棕熊、巨獭的巨兽,并将它们与那些淹没在历史长河中的史前巨兽作对比,了解这些神奇动物面临的种种新时代的生存挑战。 本节目共三集… 1 The Americas(美洲) 2 Australia and Asia(澳大利亚和亚洲) 3 Africa(非洲)
安慰剂可以被用来治疗常见的医学疾病吗?为了找到答案,《地平线》开始了一项具有里程碑意义的研究。100多名志愿者因背痛接受治疗,除了假药和精神力量,其它什么都不用。他们的大脑能产生比处方止疼药更好的疗效。但这个方法有用吗?当他们知道真相,他们会有怎样的反应?这部纪录片还将介绍世界上的其它实验,包括一名妇女通过接受假手术治疗慢性肩痛,另外,即使你知道自己吃的是安慰剂,它也会产生效果。
本系列纪录片讲述了三组来自世界各地令人大开眼界的“特殊人物”。一对来自巴基斯坦的“太阳能男孩”——白天生龙活虎,太阳一落山就完全陷入瘫痪,全身动弹不得。一名被“偷走青春”的英国少女——明明只有20岁却长了一副60多岁的容颜。还有来自印尼的世界上最重的男孩——190多公斤的体重,几乎让他寸步难行。这些人都因为各种全球罕见的病症,被生活逼上了绝路。本片将通过对他们的跟踪采访,揭示这些特殊人物的日常生活,以及他们对抗自身命运的不懈斗争。