春耕、夏耘、秋收、冬藏,天人合一的东方哲学让中国饮食依时而变,智慧灵动,中医营养摄生学说创造了食材运用的新天地,儒家人伦道德则把心意和家的味道端上我们的餐桌。淘洗历史,糅合时光,一代又一代的中国人在天地间升起烟火,用至精至诚的心意烹制食物,一餐一食之间,中国人展示个性,确认归属,构建文明,理解和把握着世界的奥妙。中国饮食生长于传统文化的沃土,在宽广的时空中,以感恩之心去领悟食物给予我们珍贵的滋养,《舌尖上的中国》第三季继续近观饮食之美,远眺中华文化的魂魄。
《原始生活21天》将“适者生存”这句话提升到最新境界。每一周都有一对互不相识的男女身陷世界最极端的气候环境中。每一对双人组都会面对没有食物、没有衣服、没有水的孤立无援处境。他们必须自立求生21天,手中仅有一项个人物品,唯一可以凭靠的是他们的求生知识。这些英勇大胆的男女必须尽快熟悉彼此,探索周遭环境,他们先前学到的求生技巧和本能都将受到质疑和考验。
一部探索世界上不同活火山的纪录片。
1958年5月25日,中共八届五中全会在北京召开,当天下午,毛泽东率领全体中央委员到十三陵水库工地参加义务劳动。工地沸腾了,领袖们谈笑风生的和普通群众肩并肩手挽手的挖土提框、搬砖运石的镜头,至今仍然感染着全国的劳动者。
长达60分钟的纪录片,详细介绍了两个充满激情的电影制作人实现其不可能实现的梦想的过程,创作了世界上第一部完整的故事片。
没有通往和平的道路;和平就是道路。 由演员彼得·考约特(Peter Coyote)旁白的《一朵云永不会死去》(A Cloud Never Dies)是首部授权拍摄的关於老师一行禅师生平的传记电影。这部影片将原始视频和摄影档案交织在一起,讲述了一名谦逊的年轻越南僧人如何成为世界上最具影响力和深受爱戴的精神领袖之一,激励着千百万人修习正念,以找到自身和平与世界和平。 这部电影由梅村入世佛教社群委托制作,由一行禅师的僧侣历史学家们丶社群成员连同纪录片《正念的奇迹》的制作人马克斯·皮尤(Max Pugh)和马克·弗朗西斯(Marc J. Francis)共同制作。
This documentary combines recent interviews and old footage to provide a comprehensive view of The Clash, one of the world's most influential rock bands. Footage from old club shows and stadium concerts is intercut with interviews with band members Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon, and Joe Strummer. The Clash began as rebellious punks eager to combine their influences: Simonon leaned towards reggae, and Jones leaned toward harder-edged British rock, while Strummer favored American RB. Despite various fights and conflicts, The Clash emerged as "the only band that mattered," a punk rock band which ventured beyond punk to create a unique and unforgettable sound. WESTWAY TO THE WORLD documents their beginnings, their rise to stardom, and their collapse. Written by veloc [email protected]>
Yael Hersonski's powerful documentary achieves a remarkable feat through its penetrating look at another film-the now-infamous Nazi-produced film about the Warsaw Ghetto. Discovered after the war, the unfinished work, with no soundtrack, quickly became a resource for historians seeking an authentic record, despite its elaborate propagandistic construction. The later discovery of a long-missing reel complicated earlier readings, showing the manipulations of camera crews in these "everyday" scenes. Well-heeled Jews attending elegant dinners and theatricals (while callously stepping over the dead bodies of compatriots) now appeared as unwilling, but complicit, actors, alternately fearful and in denial of their looming fate. ——Written by Sundance Film Festival
非洲 -拥有迷人景观和多样野生动物的圣地。在这片永恒的太阳和奇迹的土地上,我们会被这里的狮子、斑马、河马和其他许多野生动物所吸引。也会发现同样有土著人生活在这片原始的自然界中。自然的法则就是适应最恶劣的环境。通过本片,你会发现它离得你那么近,就像你身临其境。在最新3D拍摄技术下,你可以体验到非洲野生动物的真正魅力和同比最优秀电影院的壮丽景观。这完全是一场感官的盛宴。