《今日说法》诞生于1999年1月2日,是中国中央电视台(cctv)第一档全日播法制栏目,已经成为家喻户晓的品牌栏目。栏目秉持“点滴记录中国法治进程”的理念,以“重在普法,监督执法,促进立法、服务百姓”为宗旨,全力打造“中国人的法律午餐”。栏目收视排名长期稳居央视前列,影响力持续增强,《12.4年度法治人物颁奖盛典》、《小撒探会》等特别节目铸就高端品质,使栏目实现了更大的社会动员能力和普法功能。
In a country famous for its success in international beauty pageants, three young women are fighting to participate in their nation's most celebrated cultural institution. But obtaining a place in the Miss Venezuela contest is no easy task. Women must endure grueling diets, consent to intensive plastic surgery, and find the resources necessary to transform themselves from ordin...
在90年代,惊险刺激的电视节目《美国角斗士》令观众兴奋不已。这部系列纪录片探讨了这档节目的成功以及它如何险些胎死腹中。
Professor Mary Beard, renowned classicist and TV historian, is to explore what life was like in one of the world’s most extraordinary and iconic archaeological sites, in Pompeii: Life Before Death, a new landmark programme for BBC One. Mary Beard – a world Pompeii expert and author of Pompeii: Life Of A Roman Town – will be joining an international team as they bring the very latest technology to bear on this most extraordinary of archaeological sites. Mary Beard says: “This is a really exciting chance to find out more about the ordinary people who lived in ancient Pompeii. It's a once in a lifetime opportunity. I'm hoping we're going to unlock some if the secrets about who the people were.” For the first time, a team is CT scanning and fully investigating the world-famous casts of the bodies to analyse the skeletons trapped within, to ascertain all they can about who they were, where they came from and how they lived. A team is also conducting DNA analysis of the bodies for the first time. Elsewhere, the documentary will follow the work of recovering damaged frescoes and mosaics, the excavation and rebuilding of certain key buildings and the organisation and cataloguing of the thousands of astonishing artefacts in the storerooms – from loaves of bread to pet monkeys, paint pots to purses. It will shine a light on the work of archaeologists who are exploring the third of the town that has never been excavated, and will present a unique first look at the complete Pompeii in stunning CGI. Using the evidence gleaned from all this research, the BBC One film will piece together a full picture of daily life in Pompeii before the town was destroyed by the eruption of Vesuvius in AD79.
"纪录片首曝电影《哪吒之魔童闹海》的幕后制作过程,导演饺子和全国四千多名动画人一起垫脚触碰创作天花板的故事。 通过纪录团队中制作人员的工作瞬间或闲暇趣事,展现中国动画电影人不断突破想象力、突破自我、突破极限的顽"强精神与乐观态度,及"人生不设限"的价值观。"
位於台风频仍的地区,又紧邻一系列的地震断层线,全球第一大高楼台北101撷取来自竹子、赛艇和跑车的概念,才不致於沦为一座17亿5千万美元的灾难。有监於大楼的高度,以及所在位置每10年都会发生地震,台北101必须兼具刚 和柔 。建筑师王重平令人跌破眼镜,特别以竹子做为大楼的结构蓝本。为了让台北101在超级风暴中依然伫立,王重平采用3500年前,由玻里尼西亚人所研发的工程解决方案,在大楼外部加上特殊的悬臂梁,以类似赛船的方式维持大楼的稳定。但光靠悬臂梁也无法阻止顶端楼层在强风中摇摆。大楼运用一般安全带的概念,在87楼到92楼之间悬吊一颗6百吨重的巨大钢球,当作平衡充油减震器的摆锤,协助分散大楼的摆汤。
20年前,J·K·罗琳所著的《哈利·波特与魔法石》第一次在全球读者中引起轰动。为了纪念此书出版20周年,BBC制作了这部全新的纪录片,追寻了哈利波特心中真实的魔法世界。 这部好玩又惊险的纪录片中满是现实世界的神话、信仰和传说,也正是这些引燃了J·K·罗琳的想象力和创造力。J·K·罗琳在片中还来到大英图书馆《哈利波特:魔法的历史》展览,为我们展现魔法世界背后的真实故事,把现实生活和她脑海中的魔法世界做了对比。从怪异有趣的曼德拉草到伊丽莎白隐形术,从商代甲骨文上的神秘字符再到寻找现实中的魔法石,本片将带你开启神秘的魔法世界之旅。 《哈利波特》的演员们,大卫·休里斯、伊文娜·林奇、米瑞安·玛格莱斯和马克·威廉姆斯等将在片中献声朗读,而本书的插画师吉姆·凯伊也将在片中现身。 本片帮白由艾美达·斯丹顿担当。
莎拉波娃自传纪录片《The Point》于6月20日登陆iTunes。用莎娃的话来说,这部纪录片将展现其“生活最真实的一面”,是关于她在被禁赛15个月期间的点滴。 由于伤病,莎娃将缺席今年的草地赛季。不过球迷们对这部纪录片也很是期待。去年3月,俄罗斯姑娘召开新闻发布会,承认误服禁药。她随后遭到禁赛处罚,最终禁赛期限为15个月,直到今年4月的斯图加特赛,莎娃解禁复出。 纪录片梗概是这样写的: 是的,玛丽亚-莎拉波娃是网球运动史上最伟大的球员之一。 是的,她美丽,优雅,谈吐大方。 是的,她拥有令其他女运动员望其项背的市场号召力。 是的,她曾深陷最终导致禁赛处罚的争议事件。 可尽管如此,玛丽莎-莎拉波娃真实的一面并不为众人所熟知。 用莎拉波娃自己的话来说,《The Point》前所未有地近距离展现她生命中最关键的一年。影片从莎娃收到禁赛通知那一刻开始,引领我们经历了她证明自身清白的过程,见证了她为重返赛场所付出的努力。在这个过程中,我们看到了她的成长。在为自己抗争的过程中,她得以释怀,从全新角度审视这一切,不再躲在那堵墙后。每一刻,我们都能更深入地挖掘出玛利亚人性化的一面,她从14岁开启职业生涯,学到了很多。我们得以更好地理解她的坚韧、脆弱。最后,用玛利亚自己的话来说,她的球迷以及整个世界会更了解她。
Six dads gather in rural Oklahoma for a weekend fishing trip. As the men cast their rods into the river, share their catch over dinner, and swap stories beside the bonfire, we learn what has brought them to this scenic idyll: the love for their trans and LGBTQ children, their fears for their children's safety, and the urgency to fight for the ground on which they all stand. The Dads is a quiet meditation on fatherhood, brotherhood and manhood amid the changing American landscape.